The story of synko-filipko

...Нажми для увеличения фото

Рекомендательный сервис

  • Общий рейтинг 4.81
  • Рейтинг покупателей 3.16
  • Рейтинг экспертов 4.68
  • Качество материалов 4.16
  • Надежность 4.88
  • Простота в использовании 4.66
  • Ремонтопригодность 4.59
  • Эффективность выполнения своих функций 4.51
  • Коэффициент удивления "Вау!" 4.81
  • Безопасность для пользователя4.68
  • Внешний вид 4.96
  • Удобство в уходе и чистке 4.65
  • Экологическая безопасность 4.62
  • Гарантия на товар 4.66
  • Соответствие стандартам качества 4.86
  • Инновационные технологии 4.60
  • Хит продаж 4.81
  • Скорость морального устаревания 4.15
  • Энергоэффективность 4.56
  • Универсальность использования 4.17
  • Наличие дополнительных функций 4.62
  • Соотношение цена-качество 3.66
  • Практичность и удобство хранения 4.18
  • Стабильность работы в различных условиях 4.26
  • Возможность персонализации 4.07
  • Ликвидность 4.58
  • Индекс рекомендаций 3.66
This is the second book of Russian folk tales published by Fontanka, following Why the Bear has no Tail and other Russian Folk Tales. Here, too, the illustrations are by the Russian artist Elena Polenova (1850–98; younger sister of artist Vasily Polenov). Polenova believed that Russian children needed beautifully illustrated folk tales akin to those published in Germany and England, and she assembled her own versions from various published and unpublished sources. Her illustrations drew inspiration from expeditions to Russian villages to discover local art traditions. Synko-Filipko and other Russian Folk Tales publishes the remaining tales and rhymes from Polenova’s second and last cycle of illustrations of the 1890s, which have a charming and distinctive style verging on art nouveau. The title story is about a boy carved from a block of wood who outwits Baba Yaga and her daughter Nastaska with the help of flocks of birds flying overhead. A greedy peasant and a wicked stepmother feature in other stories, alongside several rhymes for children. Based on oral traditions, the stories have been translated by Louise Hardiman to evoke their original intention as tales to be read aloud and passed on from one generation to the next.
Информация о характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и взятая из открытых источников.
Эксперт: Ростислав Т., специалист по потребительским товарам
Дата рецензии: 20 июня 2025 г.
Рекомендация к покупке нейтральная

Доставка покупки

    • Курьерской службой;
    • Самовывоз из пунктов выдачи;
    • Почтой России.

Оплата заказа

    • Наличными курьеру при получении;
    • Банковскими картами;
    • По безналичному расчету.
  • Наименование: ООО «Комплект-Подписные издания»
  • ИНН: 7841330634

Рекомендуем аналогичные товары

Дополнительно из категории