Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика

Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика

Рекомендательный сервис

  • Общий рейтинг 4.97
  • Рейтинг покупателей 3.70
  • Рейтинг экспертов 4.09
  • Качество материалов 4.76
  • Надежность 4.99
  • Простота в использовании 4.60
  • Ремонтопригодность 4.41
  • Эффективность выполнения своих функций 4.47
  • Коэффициент удивления "Вау!" 4.97
  • Безопасность для пользователя4.09
  • Внешний вид 4.10
  • Удобство в уходе и чистке 4.64
  • Экологическая безопасность 4.07
  • Гарантия на товар 4.66
  • Соответствие стандартам качества 4.90
  • Инновационные технологии 4.61
  • Хит продаж 4.97
  • Скорость морального устаревания 4.74
  • Энергоэффективность 4.40
  • Универсальность использования 4.72
  • Наличие дополнительных функций 4.67
  • Соотношение цена-качество 3.06
  • Практичность и удобство хранения 4.79
  • Стабильность работы в различных условиях 4.70
  • Возможность персонализации 4.02
  • Ликвидность 4.49
  • Индекс рекомендаций 3.66
Хотите стать переводчиком, но не знаете, что именно вам интересно, на что обратить внимание, с чего начать? Эта книга ответит на все ваши вопросы! Перевод – удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода. Вы узнаете: • Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать. • Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом. • Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться. • Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода. • Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр. • С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится. • Секреты тайм-менеджмента для переводчиков. Елена Худенко – переводчик книг, кино и сериалов («Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина»), локализатор игр (Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X) с богатым опытом, член Союза переводчиков России, автор телеграм-канала «Вавилонская рыбка». В формате PDF A4 сохранен издательский дизайн.
Информация о характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и взятая из открытых источников.
Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика продается в интернет-магазине ЛитРес
Эксперт: Ринат К., ассистент по интернет-покупкам
Дата рецензии: 9 октября 2025 года
Рекомендация к покупке нейтральная

Отзывы о товаре

Спасибо Ваш отзыв будет опубликован после проверки модераторами.
Добавить отзыв

Доставка покупки

    • В электронном виде;
    • Читать онлайн;
    • Скачать на компьютер или мобильные устройства.

Оплата заказа

    • Банковской картой;
    • электронными деньгами Яндекс-Деньги; WebMoney, Qiwi Кошелек, PayPal;
    • Наличными через терминалы;
    • Банковским переводом.
  • Наименование: ООО «ЛитРес»
  • ИНН: 7719571260

Предложения других продавцов

Часто задаваемые вопросы

Оплатить покупку возможно банковскими картами, банковским переводом, наличными при получении. Перечень всех способов оплаты доступен при оформлении заказа.
Да, в соответствии с законом «О защите прав потребителей» вы можете вернуть товар надлежащего качества в течение 14 дней с момента покупки, если он не был в употреблении, сохранены упаковка, ярлыки и товарный вид, и при этом не входит в перечень товаров, не подлежащих возврату или обмену (утверждённый Постановлением Правительства РФ №55).
На большинство товаров предоставляется гарантия от производителя. Срок гарантии указан в описании товара.

Рекомендуем аналогичные товары

Дополнительно из категории