Учебное пособие разработано для формирования навыков по устному и письменному переводу, как на занятиях, так и самостоятельно. Пособие содержит 15 связанных между собой уроков, которые освещают современные и значимые темы — мировые события, научные разработки в сфере медициныи технологий, социальные явления и культурно значимые события. Каждый из уроков содержит тезаурус, тексты и предложения для перевода, билингвальный диалог, список клю чевых слов к уроку, упражнения для устного перевода на слух с записью и без. В рамках учебного пособия освещаются и теоретические аспекты, связанные с ти пами и видами перевода, нормой перевода, предпереводческим анализом текста, трансформациями при переводе и влиянием стиля теста на перевод. Также посо бие не только содержит переводческие комментарии, необходимые для предотвра щения частых ошибок, но и предлагает темы для изучения на занятиях.