The Seagull

The Seagull

Рекомендательный сервис

  • Общий рейтинг 4.99
  • Рейтинг покупателей 3.91
  • Рейтинг экспертов 4.79
  • Качество материалов 4.94
  • Надежность 4.99
  • Простота в использовании 4.47
  • Ремонтопригодность 4.01
  • Эффективность выполнения своих функций 4.09
  • Коэффициент удивления "Вау!" 4.99
  • Безопасность для пользователя4.19
  • Внешний вид 4.17
  • Удобство в уходе и чистке 4.40
  • Экологическая безопасность 4.72
  • Гарантия на товар 4.44
  • Соответствие стандартам качества 4.97
  • Инновационные технологии 4.41
  • Хит продаж 4.99
  • Скорость морального устаревания 4.90
  • Энергоэффективность 4.07
  • Универсальность использования 4.94
  • Наличие дополнительных функций 4.42
  • Соотношение цена-качество 3.74
  • Практичность и удобство хранения 4.99
  • Стабильность работы в различных условиях 4.21
  • Возможность персонализации 4.04
  • Ликвидность 4.09
  • Индекс рекомендаций 3.44
“Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English.” —James Wood, New Yorker The Seagull , in this new translation for TCG’s Russian Drama Series, includes lines and variants found in Chekhov’s final version of the play, but omitted from the script for the original performance at the Moscow Art Theatre in 1898, which went on to become the standard printed version. The restored text, a product of the continuing collaboration of playwright Richard Nelson and translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, provides valuable insight into Chekhov’s intentions in his groundbreaking play. Richard Nelson ’s many plays include The Apple Family: Scenes from Life in the Country (That Hopey Changey Thing, Sweet and Sad, Sorry, Regular Singing); The Gabriels: Election Year in the Life of One Family (Hungry, What Did You Expect?, Women of a Certain Age); Nikolai and the Others; Goodnight Children Everywhere (Olivier Award for Best Play); Franny’s Way; Some Americans Abroad; Frank’s Home; Two Shakespearean Actors and James Joyce’s The Dead (with Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical). Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have translated the works of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, Boris Pasternak and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the PEN Translation Prize in 1991 and 2002, respectively. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in France.  
Информация о характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и взятая из открытых источников.
The Seagull продается в интернет-магазине ЛитРес
Эксперт: Роман Петров, консультант по маркетплейсам
Дата рецензии: 19 января 2026 года
Рекомендация к покупке нейтральная

Отзывы о товаре

Спасибо Ваш отзыв будет опубликован после проверки модераторами.
Добавить отзыв

Доставка покупки

    • В электронном виде;
    • Читать онлайн;
    • Скачать на компьютер или мобильные устройства.

Оплата заказа

    • Банковской картой;
    • электронными деньгами Яндекс-Деньги; WebMoney, Qiwi Кошелек, PayPal;
    • Наличными через терминалы;
    • Банковским переводом.
  • Наименование: ООО «ЛитРес»
  • ИНН: 7719571260

Предложения других продавцов

Часто задаваемые вопросы

Проверьте наличие на Маркете.
Оплатить покупку возможно банковскими картами, банковским переводом, наличными при получении. Перечень всех способов оплаты доступен при оформлении заказа.
Да, в соответствии с законом «О защите прав потребителей» вы можете вернуть товар надлежащего качества в течение 14 дней с момента покупки, если он не был в употреблении, сохранены упаковка, ярлыки и товарный вид, и при этом не входит в перечень товаров, не подлежащих возврату или обмену (утверждённый Постановлением Правительства РФ №55).
На большинство товаров предоставляется гарантия от производителя. Срок гарантии указан в описании товара.

Рекомендуем аналогичные товары

Дополнительно из категории