Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, международного валютного фонда и Парижского клуба с комментариями

Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, международного валютного фонда и Парижского клуба с комментариями

Рекомендательный сервис

  • Общий рейтинг 4.32
  • Рейтинг покупателей 3.20
  • Рейтинг экспертов 4.13
  • Качество материалов 4.26
  • Надежность 4.33
  • Простота в использовании 4.61
  • Ремонтопригодность 4.98
  • Эффективность выполнения своих функций 4.92
  • Коэффициент удивления "Вау!" 4.32
  • Безопасность для пользователя4.03
  • Внешний вид 4.81
  • Удобство в уходе и чистке 4.69
  • Экологическая безопасность 4.12
  • Гарантия на товар 4.66
  • Соответствие стандартам качества 4.31
  • Инновационные технологии 4.61
  • Хит продаж 4.32
  • Скорость морального устаревания 4.29
  • Энергоэффективность 4.91
  • Универсальность использования 4.20
  • Наличие дополнительных функций 4.62
  • Соотношение цена-качество 3.16
  • Практичность и удобство хранения 4.23
  • Стабильность работы в различных условиях 4.20
  • Возможность персонализации 4.00
  • Ликвидность 4.93
  • Индекс рекомендаций 3.66
Накануне вступления России во Всемирную торговую организацию и превращения Москвы в международный финансовый центр А.В.Кузнецов-Эрреро (автор русско-английского и 6 испанских словарей), принимавший участие в переговорах между А.Л.Кудриным, Министром финансов РФ, и Родриго Рато, директором-распорядителем МВФ, подготовил "Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба", содержащий в русской части около 5800, а в испанской около 6800 терминов по экономике, финансам, бизнесу, кредитованию, банковским и некоторым биржевым операциям, а также валюте евро. Словарь интересен в связи с твердым решением руководства России превратить Москву в один из международных финансовых центров. За основу взята испанская часть "Англо-французско-испанского глоссария МВФ 1997 года", подготовленная испанским отделом бюро переводов МВФ по базе терминов из самых разных публикаций МВФ на испанском языке. Только в данном словаре пользователь найдет точные (принятые МВФ) переводы специфических терминов, таких как авуары, акцизный сбор, валютный своп, венчурный капитал, Генеральные соглашения о займах (между Парижским клубом и МВФ), дефолт (фин.), жилищно-коммунальное хозяйство, ЖКХ, соглашение о разделе продукции, "голубые фишки" (перен., бирж.), капиталовооруженность, капиталоемкий, капиталоемкость, кредитный рейтинг, кредитный транш, омбудсмен, подотчетность, "прайм-рэйт" (банк.), приватизационный ваучер (бывш. СССР, СНГ), ролловерный кредит, рынок "быков" (бирж.), "сдержки и противовесы" (полит., юр., США), синдицированный кредит, спотовый рынок (бирж.) и многих других на испанский, включая названия подразделений и должностей сотрудников МВФ. Данная терминология, хотя и взята из публикаций МВФ и Парижского клуба стран-кредиторов, может использоваться также в общеэкономической и общефинансовой областях экономики и бизнеса, включая торговлю, туризм, недвижимость, кредитование и отношения со Всемирным банком. К некоторым сложным терминам и терминам-неологизмам даны русские определения. Словарь предназначен для российских и зарубежных переводчиков, преподавателей, аспирантов, студентов, бизнесменов, работников финансовой и экономической сферы. Для испанских и латиноамериканских пользователей имеется также предисловие на испанском языке. Данный словарь --- первое издание подобного типа в России.
Информация о характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и взятая из открытых источников.
Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, международного валютного фонда и Парижского клуба с комментариями продается в интернет-магазине Буквоед
Эксперт: Святослав В., товарный критик
Дата рецензии: 22 октября 2025 года
Рекомендация к покупке нейтральная

Отзывы о товаре

Спасибо Ваш отзыв будет опубликован после проверки модераторами.
Добавить отзыв

Доставка покупки

    • Курьерской службой;
    • Самовывоз из магазинов;
    • Самовывоз из постаматов или пунктов выдачи.

Оплата заказа

    • Наличными или картой при самовывозе;
    • Банковской картой на сайте;
    • Банковским переводом для физических и юридических лиц.
  • Наименование: ООО «Новый Книжный Центр»
  • ИНН: 7710422909

Предложения других продавцов

Часто задаваемые вопросы

Оплатить покупку возможно банковскими картами, банковским переводом, наличными при получении. Перечень всех способов оплаты доступен при оформлении заказа.
Да, в соответствии с законом «О защите прав потребителей» вы можете вернуть товар надлежащего качества в течение 14 дней с момента покупки, если он не был в употреблении, сохранены упаковка, ярлыки и товарный вид, и при этом не входит в перечень товаров, не подлежащих возврату или обмену (утверждённый Постановлением Правительства РФ №55).
На большинство товаров предоставляется гарантия от производителя. Срок гарантии указан в описании товара.

Рекомендуем аналогичные товары

Дополнительно из категории